2014. szeptember 25., csütörtök

Kis portugál nyelvlecke

Tisztán emlékszem rá, hogy a lánchídon sétáltam amikor két turista valami iszonyatosan furcsa nyelvet beszélt előttem. Akkoriban az is nehézséget okozott, hogy az olaszt és a spanyolt megkülönböztessen egymástól, de erről a nyelvről még azt sem tudtam eldönteni, hogy szláv vagy latin gyökerei vannak-e. Amikor megérkeztem Portugáliába leesett, hogy portugált hallottam anno a hídon. 
Az én fülemnek úgy hangzott mintha a francia és az orosz mostohagyereke lenne. Most, hogy már többé-kevésbé beszélem megtaláltam a szépséget benne, de első hallásra nem volt túl kellemes. Összesen 220 millió ember beszéli anyanyelvként, 184 millió Brazíliában,  17 millió Afrikában, 11 millió az anyaországban és további 6 millió a világ egyéb részein, ezzel a spanyol után a második legelterjedtebb újlatin nyelv.  Egyúttal a hatodik legbeszéltebb nyelv világszerte, és a legbeszéltebb a déli féltekén.  A mai napig hivatalos nyelv az összes volt Portugál gyarmaton, azaz: Brazíliában, Angolában, Mozambikban, a Zöld-foki szigeteken, Kelet-Timorban, Bissau Guineában, Makaóban, és Sao Tomé és Principében. Két fő nyelvjárása létezik, a Brazil és az európai portugál, nyelvtanilag csak nüansznyi különbségek vannak, kiejtésben viszont annál nagyobbak. Sajnos nem találtam normális videót a két akcentus bemutatására, de itt egy-egy népszerű brazil és portugál sláger.

Ezt mostanában rongyosra játsszák a rádiók itt Portugáliában

Ezt nem kell senkinek sem bemutatni gondolom. (Brazil)

Nagy különbség van a kiejtésben, de ez egyáltalán nem akadályozza meg a kommunikációt. Sőt, igazából egy spanyol és egy portugál is képes többé-kevésbé egy normális beszélgetésre úgy, hogy mindegyik csak a saját anyanyelvét használja.
Magyarként furcsa megérteni, hogy mennyire könnyen tudnak kommunikálni egymással a latin nyelveket beszélő emberek. Vicces látni, hogy amikor olasz, spanyol, francia vagy román Erasmus diákok érkeznek ide, és pár hónap múlva folyékonyan beszélnek. Azt azért nem mondanám, hogy portugálul beszélnek, inkább ebből valamiféle keveréknyelv szokott kisülni, ami az anyanyelvük és a portugál között van félúton.

Nézzük a legfontosabb kifejezéseket:
Bom Dia! - Jó reggelt!
Boa Tarde! - Ezt dél után mondják köszönés gyanánt. "Szép délutánt" lenne tükörfordítással.
Boa Noite! - Jó estét!
Obrigado vagy Obrigada - Köszönöm. Férfiak az előbbit, hölgyek az utóbbit használják. 
Com Licença - Elnézést.
Um Imperial se faz favour! - Egy sört legyen szíves!
A conta se faz favour! - A számlát legyen szíves!
Desculpa - Bocsánat. 

Talán ezek a legfontosabbak, ennyivel már jó benyomást lehet tenni a helyiekre. 

Nincsenek megjegyzések:

Megjegyzés küldése

Kapcsolatfelvételi űrlap

Név

E-mail *

Üzenet *